6 February 1921

6 February 1921

Villa Isola Bella, Menton, France

Dear Michael Sadleir

I am v. sorry not to have answered your letter sooner. I have been - I am ill, & am only just at the sitting up stage. I am glad to hear that Bliss has done fairly well. It has brought me an extraordinary number of letters. One, by the way, I enclose.

My new book won't be ready until the end of this month. When it is I shall give it to my agent with instructions to send it first to you for consideration. It will be long short stories: Ill never write a real live novel.

I must congratulate you upon the great success yours is having.

Yours sincerely

                        Katherine Mansfield.

[Letter to Michael Sadleir in Collected Letters, 7 February 1921.]

Dear Madam,

As I laid down my copy of War & Peace tonight I felt I could no longer refrain from thanking you for the whole other world that you have revealed to us through these marvellous translations from the Russian. Your beautiful industry ends Madam in making us almost ungrateful. We are almost inclined to take for granted the fact that the new book is translated by Mrs Constance Garnett. Yet my generation (I am 32) and the younger generation owe you more than we ourselves are able to realise. These books have changed our lives, no less. What would it be like without them!

I am only one voice among so many - I do appreciate the greatness of your task, the marvel of your achievement. I beg you to accept my admiration and my deepest gratitude.

Yours faithfully

                      Katherine Mansfield.

[Letter to Constance Garnett in Collected Letters, 8 February 1921]