Resources » KM Today Blog » 15 Jan 1922
Chalet des Sapins, Montana-sur-Sierre, Switzerland
Dear Koteliansky,
What a supremely good piece of translation is this story by Bunin in The Dial. One simply cannot imagine it better done & I am, with everybody else, deeply grateful for the opportunity of reading it.
Bunin has an immense talent.? That is certain. All the same . . .there's a limitation in this story, so it seems to me. There is something hard, inflexible, separate in him which he exults in. But he ought not to exult in it. It is a pity it is there. He just stops short of being a great writer because of it. Tenderness is a dangerous word to use, but I dare use it to you. He lacks tenderness - and in spite of everything, tenderness there must be . . .
I have been in a horrible black mood lately, with feelings of something like hatred towards "everybody". I think one reason was I wrote a story - I projected my little people against the bright screen of Time - and not only nobody saw, nobody cared. But it was as if the story was refused. It is bitter to be refused. Heaven knows one does not desire praise. But silence is hard to bear. I know one ought not to care. One should go on quietly. But there it is.
I am leaving for Paris in a fortnight. A chill and the weather and money have kept me back. But I shall go then. Shall I write to you from there?
Koteliansky - I HATE snow and icicles and blizzards. It is all such mock mystery and a wrestling with the enemy. I love the fertile earth - spring. Wouldn't you like to be now, this instant, in a beech forest with the new leaves just out?
I press your hands
Katherine.[To S. S. Koteliansky, 13 January 1922.]
Translating correctly is not easy to do today. It needs a good skill in grammar.
Posted by american porn, 15/04/2012 9:08pm (1 month ago)
We can do a good translation if we have often speaking in that language. If not, we will not able to translate it well.
Posted by dumpster rental, 11/04/2012 12:26am (1 month ago)
Translating paper is very interesting to do. It needs a good skill in converting language. Of course, you should be able to use both languages first.
Posted by Girl games online, 08/04/2012 11:49pm (1 month ago)
Some of application do not give the good translation. So users must choose for the best one.
Posted by Plus500 android app, 08/04/2012 8:44am (1 month ago)
You will need if you are often travelling around the world. Because they are using different languages for each countries.
Posted by Seattle Bankruptcy Lawyer, 31/03/2012 6:06am (2 months ago)
Coach Factory Outlet Coach Purses Outlet Online Coach Outlet
Posted by coachshoes, 27/03/2012 6:44pm (2 months ago)
I enjoy what you’ve got right here, adore what you’re stating and the way you say it.This is a very interesting article.
Posted by Professional research paper writers, 23/03/2012 11:28am (2 months ago)
Your post is really good and informative. I'm surprised that your post has not gotten any good quality, genuine comments. You have done a great job by posting this article.Thanks
Posted by cheap essay writing services, 23/03/2012 11:26am (2 months ago)
Legyen az üzenet rövid és lényegretörő, hogy kihasználják a pillanatot, hogy az emberek kapcsolatot akkor, de ne feledje, hogy mindig elfoglaltak, és lehet, hogy nem szeretnék időt tölteni hallgatva a hang az üzenet.
Posted by outdoor furniture melbourne, 21/03/2012 4:35am (2 months ago)
You gave nice ideas here. I done a research on the issue and learnt most peoples will agree with your blog. Certainly, these practices are unfair;
Posted by no fax payday loans, 17/03/2012 10:42am (2 months ago)
RSS feed for comments on this page | RSS feed for all comments